Карты, деньги, два ствола от ToDа и Rotterdama
ToD: Я до этого уже комментировал ивенты для них, поэтому у них был мой контакт, и они просто спросили меня, не интересна ли мне идея покомментировать еще. Я попросил их рассказать поподробнее.
Все оказалось довольно весело, поэтому я подумал, а почему бы снова не попытаться. Позже у меня появилась идея попросить их привезти в Корею Кевина, чтобы он комментировал со мной, мы обсудили детали и, в итоге, они согласились. И вот они мы. Я использовал свои связи, чтобы выбить ему работу.
Ха-ха, шутка. GOMTV всегда думали о том, что будет неплохо, если комментировать будут двое, но у них довольно скудный бюджет. Вначале предполагалось, что со мной будет комментировать старкрафтер Tasteless, но он был очень занят, поэтому Кевин занял его место.
Rotterdam: Как Ян только что сказал, хорошо, что все хорошо закончилось. Он сообщил мне об ивенте, и о том, что они с организаторами решили, что он будет комментировать его со мной. Я сказал, звучит неплохо, так как все время, когда я приезжал в Азию, я отлично там проводил время, поэтому я подумал, что это будет отличная возможность поехать туда еще раз и, конечно же, получить комментаторский опыт.Если вам нужно будет назвать свои индивидуальные особенности, сильные и слабые стороны, что вы назовете?
Rotterdam: Слабая сторона в том, что два первых эфира я говорил слишком много и слишком быстро, лишь потом осознав, что нужно не частить - наверное, это главная особенность. Кроме того, я все еще не могу привыкнуть к этому огромному микрофону. Предпочитаю гарнитуру, которую используют на ESL, ну ничего, привыкну скоро. О сильных сторонах как-то странно говорить, ничего особенного. Может быть, качество, учитывая хорошие комментарии, которые мы получили от многих людей. Спасибо вам за это!
ToD: Думаю, вначале назову сильные стороны: мое знание игры. Нет почти ничего, что я бы не знал об игре, поэтому в большинстве ситуаций я точно знаю, что происходит в игре, поэтому мне об этом очень легко говорить. Также у меня есть опыт комментирования, так как я делаю это не впервые, поэтому я знаю, как это делается и в курсе, чего ожидать каждый раз. Слабая сторона в языке - я не урожденный англичанин, поэтому имею странный французский акцент, поэтому не все могут легко понять меня. Я также учился играть в Варкрафт на французской версии, поэтому есть множество названий, по поводу которых я не уверен наверняка, как правильно называть их по-английски, поэтому что я никогда не обращал внимание на это. Например, в одной из первых трансляций я забыл английское название "плаща тени".
Некоторые пишут в комментариях, что удивлены тем, что ты, Тод, мало
чего знаешь о других расах. Думаешь, справедливо будет сказать, что ты
не очень хорошо знаешь не хуманские матчапы, или ребята ошибаются?
ToD: Когда я был прогеймером и играл очень много, я в основном был сосредоточен только на моей игре и матчапах. Я смотрел только реплеи за хуманов, и только иногда мог обратить внимание на нехуманские матчи. Поэтому частично это правда, но в то же время я очень хорошо понимаю механизмы игры, потому что до этого играл на высоком уровне.
Мне всегда неудобно описывать, что происходит в других матчапах, поэтому что я лучше уж промолчу, чем скажу что-то неправильное. Многие смотрят эти игры, просто чтобы развлечься, но некоторые же учатся на них, потому что просмотр помогает им улучшить собственную игру, и я не прощу себе, если помешаю им в этом своим плохим комментарием. Поэтому в большинстве случаев я говорю "наверное", "возможно". Я знаю стандартные стратегии каждого матчапа, но так будет лучше.
Как ты отреагировал на то отношение к твоим комментам, которое
высказали фанаты: "Лучший комментарий" - один из комментариев в твой
адрес, а другие говорят: "Лучше бы комментировал носитель языка"?
Rotterdam: Хорошо, что людям это нравится, это главная причина, по которой я начал заниматься этим. Если бы людям это не нравилось, я бы не видел причин садиться и комментировать там следующий ивент несмотря ни на что. Но даже когда первый раз мы с Яном садились комментировать, я был уверен, что большинству это понравится.
Я был уверен, что будет не только интересно, потому что мы оба много знаем об игре, но и весело, потому что оба мы любим много шутить о Варкрафте. Думаю, это базовые черты для успеха комментаторской пары.
Что касается второй части вопроса, не думаю, что нужно быть носителем языка, нужно просто стараться говорить как можно чище и медленнее, чтобы каждый мог понять нас.
ToD: Наш английский не так уж плох, и мы очень стараемся в этих комментариях. И мы открыты для замечаний и предложений, чтобы стать еще лучше. Еще раз говорю: если кто-то хочет внести предложение, вы можете оставить комментарий на gomtv.net, и мы обязательно его прочитаем. Что касается наших акцентов, с этим мы не сможем ничего поделать, надеюсь, большинство зрителей понимают нас, и многие удовлетворены нашим выступлением, но даже если некоторые не очень довольны, могу обещать, что мы будем работать еще более усиленно, и вы сможете понимать нас!
А какой у вас распорядок дня, я имею в виду, в неделю у вас всего лишь два дня матчей. Что вы делаете в остальное время? Вы упоминали что-то про тир?
ToD: Ну, у нас сумасшедшая жизнь... обычно мы просыпаемся во второй половине дня и пытаемся найти, что бы поесть, играем несколько игр в Доту или Варкрафт (я в Доту, а Роттердам в Вар), потом мы все-таки выбираемся что-нибудь поесть.
Немного раньше мы идем вместе в спортзал, но в эти дни я его пропускал, потому что у меня было бессистемный сон и еда, и я все время уставал, но Кевин ходит туда каждый день. Я вожу его в те места, где подают хорошую еду, также мы ходили в парк аттракционов, который находится в центре города. Там мы катались, стреляли из настоящих пистолетов в первый раз в тире. Когда Кевин приехал в Корею, мы также ходили в казино, но ничего хорошего из этого не вышло.
Каждый вечер в субботу мы должны комментировать, поэтому не очень удобно ходить в клуб сразу после этого, но в прошлую субботу продюсер Gomtv отвез нас в клуб, который мы выбрали сразу после комментирования около половины второго ночи.
Rotterdam: Открытие, хаха, тир действительно стал для меня открытием. В Нидерландах это не так легко, хоть я специально и не узнавал, но насколько знаю, у нас нет мест, куда бы мы могли прийти и через пять минут уже стрелять из Магнума. Это было невероятно - чувствовать силу и слышать звуки выстрелов в реале, совсем не такие, как в фильмах или когда ты играешь Goldeneye на своем N64!
Кроме этого я пока не открыл ничего нового, но, как Ян сказал, мы обычно много чем занимаемся. Прикольно есть другую пищу, не такую, как дома. Влюбившись в TGI несколько лет назад, я ел такую же в Coex. Думаю, у меня появилось новое предпочтение, Cold Stone - не очень азиатская еда, но мы также ели и корейскую пищу здесь, а также много всего, чего я никогда не ел дома.
Обычный день для меня в основном проходит так: проснуться, поесть что-нибудь, посидеть за компьютером немного, посмотреть несколько реплеев или сыграть несколько игры на Калимдоре. Потом я смотрю, что мне написали, отвечаю на письма и сообщения. Если ничего нет, то я иду в спортзал и нахожусь там, пока его не закроют. Потом я немного расслабляюсь, ищу неплохое местечко, где бы поесть и проверяю, какие у нас планы на вечер. Но в большинстве дней есть что-то новое, пока все хорошо, за исключением визита в казино, про которое Ян упомянул.
Проиграв в первый день, что мы сделали? Вернулись на следующий, чтобы проиграть больше - молодец, я. После этого неделю я жил на рисе и вермишели быстрого приготовления - деньги же не растут на деревьях!
Много работаем - много играем? ToD, ты уже некоторое время живешь в Корее, ты сейчас нянька Ротти, или о вас обоих заботиться GomTV?
ToD: Мы работаем на Gomtv, им не нужно с нами нянчиться. Что касается Роттердама, жаль говорить это, но он уже большой мальчик, и может сам о себе позаботиться, в большинстве случаев я ему не помогаю, только если с чем-то очень сложным.
Rotterdam: Я в порядке, как Ян сказал, мне не нужна помощь в каких-то простых вещах, и конечно же я ничем не рискую. Любовь живет на безопасном берегу. Есть трудность, когда я один и пытаюсь объяснить таксисту, куда мне нужно, но во всех этих случаях Ян был со мной. Ну кроме тех вечеров, которые я провел в казино, напившись ром-колы и проиграв все свои деньги. И я не пытаюсь ездить в метро один, здесь столько станций, и все написаны на корейском, есть несколько на английском, но я их не знаю. Предпочитаю не оставаться один в таких случаях. Во всем, кроме этого, у меня все хорошо.
Последний вопрос: вернемся к комментированию: мог бы ты объяснить немного, почему иногда ребята вы резко прерываетесь или заканчиваете эфир очень быстро?
Rotterdam: Хаха, да, мы можем. Потому что этот же стрим комментирует корейская пара, не только с нами связаны экраны. Поэтому если мы видим, что осталось 10 секунд и заканчиваем, а корейцы говорят еще секунд 15, мы сидим, уставившись в камеру, как две потерянные души, которые пытаются найти путь домой.
И наоборот: если корейцы заканчивают до нас, нас выключают прежде чем мы успеваем закончить. Думаю, что теперь они нашли хорошее решение, и теперь будет меньше этих неловкостей. Также до этого таблички были неразборчивые, 5 секунд могли оказаться 15ю, а 10 - тремя, но теперь мы поняли, как это работает, и от коммента к комменту будем привыкать.
Что скажете на прощание?
ToD: Спасибо всем, кто смотрит этот ивент, надеюсь, вам нравится. Напоминаю, что мы открыты для замечаний и предложений. Также хочу поблагодарить GOmTV за то, что сделали это возможным. Оставайтесь и смотрите с нами еще больше отличных игр!
Rotterdam: < 3